L’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana ha convocat els traductors i traductores literaris per celebrar el Dia Internacional de la Traducció amb una lectura pública d’alguna de les seves obres, que ho són tant, almenys, com dels novel·listes, assagistes o poetes que les van escriure en la llengua d’origen.
Aquestes lectures es fan amb la intenció de reivindicar més visibilitat per a cadascun dels membres d’un col·lectiu poc reconegut, però que ens fa possible llegir un clàssic o un premi Nobel escrit originàriament en una llengua que no sabem.
Els traductors i traductores faran lectures a diversos llocs de tot el territori de parla catalana, als llocs i hores que podeu consultar en aquest document. Aquests actes faran possible, entre altres coses, veure la creativitat que exigeix la feina de la traducció literària.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada